ヒラリオンの週間メッセージ 2013年12月8日~12月15日
HILARION'S WEEKLY MESSAGE 2013
December 8-15, 2013
親愛なる皆さん、
あなた方の世界の隅々で変化が起こり続けています。隠されていた事が、人間が気づきと洞察の対象になるように、光に暴露され続けています。大衆から隠されていた事全てがもはや制御不能になり、めざましい情報がほんの一瞬のうちにこの惑星全体に電波にのって飛び回ります。秘密活動のあらゆる姿が気づきと認識にさらされ、全ての事が人間の間の対話において透明になるまで続くでしょう。これによって、世界とその働きをどのようにするのかについての一人一人の希望の選択が可能になるように、起きている多くの活動について一人一人がよりよい情報を得るようになるでしょう。
欺瞞はこれ以上許される事は無く、秘密の合意が行われるやいなや、それは発見され暴露されるので、この惑星上で行われてきた水面下の活動について大衆を無視し続ける古いパラダイムを続けたいと思う全ての者にとって、益々明らかになってくるでしょう。あなた方が住んでいる時代は全ての活動において、真実、公正さ、正義、及び名誉を要求します。この惑星上の全ての人達のマインドとハートは普段のビジネスに飽き飽きしており、自分たちの市民のより良い善に役立つと思われていた事に我慢がならなくなっています。目覚ましの呼びかけが多くの種々の国で行われ、仕えるべき人たちをだましている全ての者に明確示されたので、メディアやニュースがこの種の物語や情報で一杯であることが読めたり見られたりせざるを得ません。
あなた方は依然として、古くてほとんど崩壊しているシステムと、より高い次元の意識の中での新しい地球という現実の二つの世界の間の通路を歩んでいます。焦点は常にあなた方の惑星の上のビジネス実施のための古いやり方による出来事に向けられているので、多くの人達にとってあなた方の周辺に起きている善に気が付くことが難しくなっています。これらは人間の意識から急速に消滅して行く幻想です。その代わりに、人々、国家、世界の間の全ての活動において、より高い道を取りたいという真剣な願いが現れます。あなた方の惑星全体に亘って多くの人に実際に感じられる緊急度と予期が感じられています。行われているあらゆる通信に指数関数的な効果をもたらすので、全ての対話に最高の行動基準を適用することが求められます。
エネルギーと光比率の絶え間ない増加は変化と人間という存在の全ての局面の変革に影響を及ぼし続けています。多くの人達の古傷の癒しの必要がり、人々はこの方法を探し求めています。目覚めたばかりの人の多くは、多くの疑問の答えを求め、恐れ、疑念、混乱を緩和しようとしています。物理的な惑星での生涯のマスターとして浮上しつつあるあなた方は今、あなた方の知恵の中にあるように、何年も経たないうちに、年長の兄弟、姉妹の立場に置かれるでしょう。あなた方が保持する光は光を求める人達により容易に峻別出来るようになり、彼らはそれを求めるようになるでしょう。
あなた方は程度が高い物事に対しての大きい挑戦と責任に遭遇したので、あなた方の影響範囲にある人達に対するガイドや教師という役割に適するようになり、必要とされた時には支援が行えるような内なる知恵があることを知りながら、喜びと大いなる自信をもって、新しい役割を間もなく果たすようになるでしょう。肉体が眠りに就いているときに、多くのトレーニングが行われていて、これは天のタイミングで効果を現すようになるでしょう。これから先の日々には、あなた方のミッションについての記憶がより明確になってくるでしょう。
来週又、ヒラリオンより。
©2013 Marlene Swetlishoff/Tsu-tana (Soo-tam-ah) Keeper of the Symphonies of Grace
Permission is given to share this message as long as the message is posted in its entirety and nothing has been changed, or altered in any way and the Scribe's credit, copyright and website address is included. www.therainbowscribe.com
Permission is given to share this message as long as the message is posted in its entirety and nothing has been changed, or altered in any way and the Scribe's credit, copyright and website address is included. www.therainbowscribe.com
Translator: Taki Chino
No comments:
Post a Comment